00:01

Someone’s got it in for me, they’re planting stories in the press  

Biografisches

In einem Essay auf der Plattenhülle von "Blood on the Tracks" (1975) kritisiert Autor Pete Hamill die amerikanische Gesellschaft und ihre Medien: "The idiot wind trivialized lives into gossip, celebrates fad and fashion, glorifies the dismal glitter of celebrity. [...] Dylan knows that such a wind is the deadliest enemy of art."

00:18

Whoever it is I wish they’d cut it out but when they will I can only guess
They say I shot a man named Gray and took his wife to Italy  

Biografisches

Mit dieser erfundenen Geschichte zeigt Dylan den medialen Missbrauch seiner Person auf (s.o.).

00:44

She inherited a million bucks and when she died it came to me
I can’t help it if I’m lucky

People see me all the time and they just can’t remember how to act
Their minds are filled with big ideas, images and distorted facts

Historisches

Dylan rechnet mit den falschen Träumen und Visionen der Gegenkultur der Sechzigerjahre ab.

01:00

Even you, yesterday you had to ask me where it was at
I couldn’t believe after all these years, you didn’t know me better than that  

Biografisches

Dylan nimmt 1974 Kunstunterricht bei Norman Raeben, eine Erfahrung, die ihn grundlegend verändert: "I went home after that first day and my wife never did understand me ever since that day. That’s when our marriage started breaking up. She never knew what I was talking about, what I was thinking about, and I couldn’t possibly explain it.“

01:06

Sweet lady  

Biografisches

"Idiot Wind" kann als Abrechnung mit Dylans Ehefrau Sara gelesen werden, das Album "Blood on the Tracks" entstand während ihrer Trennung. Die Ehe wurde 1977 geschieden.

01:11

Idiot wind, blowing every time you move your mouth

Biografisches

Der Kunstpädagoge Norman Raeben, der Dylan zu dieser Zeit in Malerei unterrichtete, glaubte, dass ein "Idiotenwind" das ganze Leben durchziehe.  

01:34

Blowing down the backroads headin’ south
Idiot wind, blowing every time you move your teeth
You’re an idiot, babe

Biografisches

Dylan selbst leugnet den persönlichen Bezug zu seiner gescheiterten Ehe, sein Sohn Jakob aber hört in diesem Song "seine Eltern sprechen".  

01:57

It’s a wonder that you still know how to breathe

I ran into the fortune-teller, who said beware of lightning that might strike
I haven’t known peace and quiet for so long I can’t remember what it’s like  

Biografisches

Dylans Fans belagerten ihn in seinem Haus in Woodstock so sehr, dass er aus Angst begann, mit zwei Colts unter seinem Kopfkissen zu schlafen.  

02:05

There’s a lone soldier on the cross

Religion

Jesus am Kreuz - christliche Bildsprache wurde zu dieser Zeit in Dylans Lyrik immer präsenter.  

02:09

smoke pourin’ out of a boxcar door

Historisches

Der landstreichende Hobo reist als blinder Passagier im Güterzug - das Amerika der Außenseiter, ein großes Thema in Dylans Gesamtwerk.  

02:32

You didn’t know it, you didn’t think it could be done, in the final end he won the wars
After losin’ every battle

I woke up on the roadside, daydreamin’ ’bout the way things sometimes are
Visions of your chestnut mare shoot through my head and are makin’ me see stars

Musik

The Byrds schrieben den Song "Chestnut Mare" (1970) für ein Country-Rock-Album - eine Genre, das Dylan während seiner Zeit in Woodstock beinahe eigenhändig erfunden hatte.

02:52

You hurt the ones that I love best and cover up the truth with lies
One day you’ll be in the ditch, flies buzzin’ around your eyes
Blood on your saddle  

Historisches

Eine von vielen Western-Anspielungen in Dylans Werk. Auch der Albumtitel "Blood on the Tracks" kann so gelesen werden: Blut an den Spuren des einsamen Outlaws.  

03:56


Idiot wind, blowing through the flowers on your tomb
Blowing through the curtains in your room
Idiot wind, blowing every time you move your teeth
You’re an idiot, babe
It’s a wonder that you still know how to breathe

It was gravity which pulled us down and destiny which broke us apart
You tamed the lion in my cage but it just wasn’t enough to change my heart
Now everything’s a little upside down, as a matter of fact the wheels have stopped
What’s good is bad, what’s bad is good, you’ll find out when you reach the top  

Musik

"Idiot Wind" ist der Spiegelsong zu "Sad-Eyed Lady of the Lowlands". Während letzterer Dylans Liebe zu seiner Ehefrau Sara mythisch verklärt, ist "Idiot Wind" knapp zehn Jahre später eine gallige Abrechnung.  

04:25

You’re on the bottom

I noticed at the ceremony, your corrupt ways had finally made you blind
I can’t remember your face anymore, your mouth has changed, your eyes don’t look into mine
The priest wore black on the seventh day and sat stone-faced while the building burned  

Religion

Bibel, Genesis 2,2: "Und so vollendete Gott am siebenten Tage seine Werke, die er machte, und ruhte am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er gemacht hatte."  

04:51

I waited for you on the running boards, near the cypress trees, while the springtime turned
Slowly into Autumn

Idiot wind, blowing like a circle around my skull
From the Grand Coulee Dam to the Capitol  

Musik

Der große Staudamm, besungen von Woody Guthrie. 1961 besuchte Dylan sein großes Vorbild am Krankenbett.  

05:20

Idiot wind, blowing every time you move your teeth
You’re an idiot, babe
It’s a wonder that you still know how to breathe

I can’t feel you anymore, I can’t even touch the books you’ve read

Biografisches

So klar und persönlich ist Dylans Lyrik selten, ein Kritiker übersetzte den Albumtitel deshalb mit "Herzblut auf den Rillen der Schallplatte".  

06:12

Every time I crawl past your door, I been wishin’ I was somebody else instead
Down the highway, down the tracks, down the road to ecstasy
I followed you beneath the stars, hounded by your memory
And all your ragin’ glory

I been double-crossed now for the very last time and now I’m finally free
I kissed goodbye the howling beast on the borderline which separated you from me
You’ll never know the hurt I suffered nor the pain I rise above  

Religion

Dylan vermischt die Passion Christi mit der Geschichte seiner gescheiterten Liebe.  

06:52

And I’ll never know the same about you, your holiness or your kind of love
And it makes me feel so sorry

Idiot wind, blowing through the buttons of our coats
Blowing through the letters that we wrote
Idiot wind, blowing through the dust upon our shelves
We’re idiots, babeIt’s a wonder we can even feed ourselves

Biografisches

Das (leicht) versöhnliche Ende: Aus der Schmähung der Partnerin wird Selbstkritik.